Рецепт Ризотто с тыквой
Ризотто самое настоящее испытание для любого, даже самого опытного повара. Приготовить хорошее ризотто непросто. Ризотто должно быть гармоничным. Сложность в том, что рис не должен развариваться в кашу, но в то же время не должен остаться сухим. Тем интереснее научиться его готовить, возможно, для этого понадобится несколько попыток. Самое главное – приготовить основу – для всех видов ризотто она одинакова, разные только добавки.Ризотто с тыквой
Ингредиенты на 4 порции:
Тыква — 400 гр.
Розмарин – 2 веточки
Оливковое масло – 70 гр.
Рис для ризотто – пол пачки
Бульон – 200 гр.
Белое сухое вино – 150 мл.
Сливочное масло – 250 гр.
Пармезан – 150 гр.
Приготовление:
На сковороде растапливаем сливочное масло, добавляем специальный рис для ризотто, который необходимо предварительно помыть. Рис нужно немного обжарить, только не в коем случае не пересушить (корочки появляться не должно). Начинаем доливать в рис овощной бульон, который предварительно сварили – в него можно добавить любые овощи, которые есть в холодильнике: сельдерей, лук морковь. Ничего особенного. Можно использовать куриный бульон.
Ризотто нужно все время помешивать, доливая жидкость по чуть-чуть. Минут через 15, когда рис уже близок к готовности, необходимо добавить 250 мл. сухого белого вина и опять помешать. В течение 5 минут весь алкоголь выпарится, останется только тонкий вкус и аромат.
Тыкву для ризотто необходимо предварительно запечь. Что больше нравится из трав: базилик, орегано, тимьян? Я предпочитаю базилик. Тыква, смазанная оливковым маслом и базилик через 15-20 минут готовы. Добавляем в ризотто. После чего сразу кидаем кусок сливочного масла и много натертого пармезана. И сразу же убавляем огонь, практически до нуля. Продолжаем помешивать, выключаем огонь.
Ризотто не самое диетическое блюдо, рис практически плавает в пармезане и масле. Но хорошее ризотто того стоит. А тыква отлично подходит для этого блюда. Главное, при запекании не доводить тыкву до готовности, что бы она не превратилась в кашу и даже в готовом блюде оставалась бы аль денте (в переводе с итальянского – «на зубок»).